Talk Shows

domingo, 21 de abril de 2013

Lágrimas de Cocodrilo

Crocodile Tears
 
Hace poco estuve viendo el drama coreano 7 Level Civil Servant (Agente Civil Grado 7). El drama en sí no me gustó mucho. Sin embargo, creo que esta vez no fue solamente mi opinión. Creo que fue una opinión bastante general. El índice de audiencia para este programa en Corea terminó con un sólo dígito; y esto, según el sistema para medir la popularidad de los programas, no es muy bueno.

De cualquier forma, yo le fui “fiel a la causa” al drama. ¡Lo terminé de ver! Por supuesto, hubo una razón muy poderosa detrás de eso; y esa razón se llama Joo Won. 8_zpsf642396dEn otras palabras, estaba “babas” por el actor principal pa’ que me entiendan, pues.

Pues bien, en uno de los tantos capítulos y de las tantas escenas, uno de los “malos de la película” le advierte al otro “malo de la película” que no se deje engañar por la supuesta compasión y arrepentimiento de las personas de quienes se están vengando –así bien los arrepentidos estuviesen de rodillas y… llorando--. Pero, la manera, el estilo con que se formuló la advertencia, fue lo que me encantó:
!cbd-faq-q6b
“Woo Jin, hay una leyenda que dice que los cocodrilos que habitan en el río Nilo lloran para atrapar a un ser humano y comérselo. Después, al día siguiente, atrapan a otra persona y lloran otra vez. Los humanos son engañados por esas lágrimas y terminan siendo la comida de esos cocodrilos. Algún día, cuando te enfrentes cara a cara con esos hombres, si lloran o te piden que te apiades de ellos, recuerda mis palabras del día de hoy. Porque esas son… Lágrimas de Cocodrilo.”

¡Wuaa! Qué manera más elegante y poética de decir las cosas.

Esto es algo que siempre me ha gustado de los dramas coreanos: como usan los dichos, las metáforas, las figuras literarias, las anécdotas y otras cosas para transmitir sus ideas y expresarlas con mayor impacto.

El personaje bien pudo decir: “Cuídate de los enemigos especialmente cuando éstos lloren para pedirte perdón.” Pero ¡qué va!, aunque fue un poco más largo, indirecto y velado, dicho en forma de anécdota conllevó mucha más fuerza. Tanto así, que mucho tiempo después Woo Jin recordó muy bien esas palabras cuando se encontró justo en esa situación; e Iraitiel Ritter (o sea, yo) se acordó de su abuelita (que en paz descanse), de su mamá, del tío, de su tía, su otra tía, etc., etc., etc., cuando le decían de niña: “¡Ira! Ya deja el teatro y sécate esas lágrimas de cocodrilo ‘ipso facto’”. Jajajaja.
civil20-00213
La verdad yo nunca sentí curiosidad de saber si los cocodrilos lloraban o no; y nunca me dieron ganas de averiguar de dónde salió ese dicho ni por qué. Sólo sé que tenía muy clarito (porque yo siempre he sido una chica muy inteligente y perspicaz –jajajaja, ay sí, como no--) y entendía muy bien lo que denotaban esas palabras: que no estaba llorando sinceramente, que no estaba arrepentida sinceramente, que no sentía sinceramente, y que estaba siendo una hipócrita.

Y bueno, como me suele pasar con los dramas coreanos, después de escuchar esta parte del diálogo, de una vez apreté pausa y me fui a investigar el por qué de las lágrimas de cocodrilo.

Y es que estas son las cosas que realmente llaman mi atención, cuando me doy cuenta que un país que está al otro lado del Mundo, que tiene una cultura, costumbres y hasta puntos de vistas completamente diferentes a los míos y de mis compatriotas, comparte una enseñanza, refrán, moraleja o proverbio muy similar o totalmente igual al de mi país.

Así que investigando por aquí y por allá, encontré que la expresión proviene de una anécdota antigua similar a la que Choi Woo Hyuk le contó a Woo Jin en el drama: que los cocodrilos lloran para atraer a sus presas y después lloran mientras las devoran por conmiseración.

Hasta aquí vamos bien, ya sabemos que el dicho sale de una anécdota, pero ¿por qué surgió esta leyenda en primer lugar? ¿Realmente lloran los cocodrilos? Bueno, la respuesta es sí y no.

crocodile-tearsLos cocodrilos sí lloran, en el sentido de que sí derraman lágrimas, ya que poseen glándulas lacrimales y secretan un líquido proteínico similar a las lágrimas que excretan los seres huma nos. Asimismo, es verdad que los cocodrilos lagrimean cuando devoran a sus presas; pero no lo hacen movidos por sentimientos de dolor, compasión y compunción.

Las glándulas lacrimales de los cocodrilos secretan las lágrimas para humedecer los ojos cuando están fuera del agua, ya que sus ojos tienden a resecarse al igual que su piel. Por lo general, estas lágrimas sólo se pueden ver cuando el cocodrilo lleva mucho tiempo fuera del agua y su piel está bien seca. Puesto que estas lágrimas son una respuesta mecánica y biológica del cocodrilo se considera que el llanto del cocodrilo es falso. De ahí surge la connotación de falsedad e hipocresía que se le adjudica a la expresión “lágrimas de cocodrilo”.

Por otro lado, existe un síndrome llamado Síndrome de Bogorad; conocido coloquialmente como el Síndrome de las Lágrimas de Cocodrilo. Este síndrome es una consecuencia de recuperación poco común en personas que han sufrido algún tipo de parálisis como la Parálisis de Bell. Los pacientes que sufren del Síndrome de Bogorad tienen una recuperación del nervio facial defectuosa que causa que derramen lágrimas mientras comen.

Al igual que los cocodrilos, estos pacientes no están llorando realmente; no están sintiendo dolor, no están tristes, no están experimentando ninguna emoción que provoque el llanto. Simple y sencillamente, las lágrimas se producen automáticamente por la degeneración del nervio facial. Una vez más, un llanto falso.
images
Francamente, me parece muy ingeniosa y precisa la comparación de las lágrimas de cocodrilo con un llanto insincero, hipócrita o desprovisto de emoción. Quien quiera que haya sido el que inventó la leyenda de las lágrimas de cocodrilo y la connotación detrás del dicho, ciertamente fue una persona muy avispada.

Y aquí entre “nos”, he de confesar que todas y cada una de las veces que de niña me dijeron que mi llanto eran lágrimas de cocodrilo, estuvieron en lo correcto el 100% de las veces. Jajajaja. ¡Que horror!

~~ Por Iraitiel Ritter. 

miércoles, 17 de abril de 2013

Arreglemos el Equipaje que nos Vamos a Corea del Norte

411756-1920x1080

Contrario a lo que muchas personas creen, hoy en día es posible visitar el país más aislado y reservado del mundo: Corea del Norte (conocido también como La República Popular Democrática de Corea).

Sin embargo, a pesar de que las puertas están abiertas para los turistas, es bastante difícil entrar al país, y es todavía más difícil, turistear libremente dentro del mismo.

Corea del Norte está rodeada por un aura de misterio e intriga. Se sabe que es un país subdesarrollado, mucho más pobre que su homólogo: Corea del Sur; y que cuenta con uno de los ejércitos más grandes del mundo. No obstante, qué pasa exactamente dentro de este país, nadie lo sabe a ciencia cierta.

Por esta razón, muchas personas movidas por su curiosidad se embarcan en un viaje de aventuras hacia Corea del Norte con la esperanza de desvelar los secretos de tan enigmático país.

Turista y guía norcoreanaSin embargo, ¿es realmente posible conocer y entender lo que sucede dentro de Corea del Norte?

Si bien es cierto nadie puede conocer cabalmente un país extranjero con unos cuantos días de gira turística; generalmente uno puede formarse una idea bastante buena de la idiosincrasia de la gente y algunas peculiaridades de la cultura con tan solo pisar el suelo de dicho país. Pero, aparentemente, este no es el caso con Corea del Norte.

Corea del Norte impone restricciones de turismo inflexibles a los extranjeros que entran al país. De quebrantar las regulaciones impuestas, tanto los guías turísticos como los viajeros pueden enfrentar diferentes sanciones y hasta encarcelamiento.

Por lo tanto, si eres de las personas que no tiene ningún problema en seguir reglamentos aunque parezcan absurdos, que puede tolerar una supervisión rigurosa constante, que puede obedecer lo que otras personas digan que se puede o no se puede hacer aunque parezca una afrenta directa contra la libertad de expresión, movimiento y pensamiento, y si tienes una mente abierta para apreciar diferencias culturales, políticas y religiosas radicales; entonces ¡prepara tus maletas que nos vamos para Corea del Norte!

 

Solamente ten presente los siguientes puntos:

  • Las regulaciones de la República Popular Democrática de Corea dictan que no se puede introducir al país lentes de cámara fotográfica de más de 150 mm.
  • Solamente se pueden tomar fotografías de lo que es permitido por los guías.
  • Fotos de soldados, puestos fronterizos, pobreza, e imágenes de primer plano de personas sin su expresa autorización están prohibidas y tomar dichas fotos subrepticiamente puede resultar en serios problemas.
  • Tomar fotos mientras se es trasladado en un vehículo también está prohibido.
  • No se puede abandonar el hotel sin los guías y los guardias asignados o sin el permiso expreso de los guías y guardias.
  • Es posible dar un paseo a lo largo del río si, y sólo si, se está en compañía de los guías o guardias.
  • Se puede caminar por los alrededores del hotel; pero, sin llevar cámaras fotográficas y con previa autorización del guía.
  • Sólo se pueden visitar los sitios de interés designados por los guías; y es prácticamente imposible desviarse del itinerario preparado por ellos. Dicho de otra forma, no hay libertaKim Il-Sung y Kim Jung-Ild de elección de lugares ni actividades.
  • Finalmente, se espera que los turistas respeten y se amolden a la visión del Gran Líder de los coreanos del norte. Lo que implica inclinarse ante la estatua de 20 metros de Kim Il-Sung en Mansudae; y no masticar chicles, comer dulces o vestir ropa desaliñada en lugares de importancia nacional tales como Mansudae, el Museo de Exhibición de la Amistad, el lugar de nacimiento de Kim Il-Sung (Manyongdae), y otros.

Si el turista no tiene ningún inconveniente para adaptarse a este sistema y puede acatar todos los puntos antes mencionados su experiencia en Corea del Norte puede resultar muy sorprendente y gratificante.

Sin embargo, no importa que tan amena y placentera haya sido la estadía, la interrogante de si uno realmente conoció Corea del Norte, prevalece.

Muchos visitantes sienten que sus experiencias en Corea del Norte fueron completamente surrealistas, como si todo –desde los paseos, el karaoke, los shows, y hasta las comidas—fuesen completamente orquestados para engañar al turista. Un sentimiento comparable a lo que uno siente cuando ve a otra persona esforzarse sobrehumanamente para demostrar ser quien no es en verdad. No obstante, los visitantes no tienen forma de comprobar que lo que están viendo no es la realidad, la esencia de lo que es Corea del Norte.

El Corea del Norte que se despliega frente a los ojos de un turista que pisa su suelo es completamente diferente al Corea del Norte que se describe como el país más pobre del mundo --con cero derechos humanos, con gente muriendo de inanición, carente de libertad-- según organizaciones como las Naciones Unidas, Amnistía Internacional y otras organizaciones internacionales de economía, derechos humanos y demás.

Entonces, ¿qué es exactamente lo que ven estos turistas? ¿Qué es lo que no concuerda? ¿Por qué la sensación de que hay mucho más allá de lo que parece a simple vista? ¿Y por qué la impresión de que eso que no se ve es lo que Corea del Norte es en realidad? ¿Cuál es el propósito de tantas restricciones: proteger al país u ocultar al país?

Bueno, si ya tienes tus maletas hechas, acompáñame en una pequeña travesía hacia Corea del Norte para tratar de responder estas interrogantes. Recorramos juntos los sitios que se nos tiene permitido ver, participemos en algunas de sus actividades turísticas y conozcamos la cara que Corea del Norte presenta al mundo.

¡Te espero!

~Por Iraitiel Ritter.

miércoles, 20 de marzo de 2013

Conociendo un poco a Park Geun Hye, Presidente de la República de Corea


En mi travesía por la Ola Coreana, he tenido la oportunidad de aprender muchas cosas acerca de la República de Corea que van más allá del K-pop y el K-drama.  Muchos aspectos de su cultura, su historia, su idioma, su vida actual y cotidiana me parecen muy interesantes; y en lo personal, me han aportado grandes enseñanzas y ejemplos que enriquecen mi vida.

En esta ocasión, tuve la oportunidad de participar con el doblaje de voz para un pequeño video clip que se presentó en un evento de la Embajada de Corea.  Por consiguiente, tuve la oportunidad de aprender un poquito más acerca de la actual Presidente de la República de Corea: Park Geun Hye, quien tomó posesión de su cargo el día 25 de Febrero de 2013.

Ahora, comparto con ustedes ese video clip para que conozcan un poquito más de Park Geun Hye, quien ahora lidera la República Coreana, y por lo tanto, la Ola Coreana también.

~~Por Iraitiel Ritter. 
~~Doblaje de voz para el video: Iraitiel Ritter.




miércoles, 9 de enero de 2013

Cohabitación: Está Bien Para la Mayoría de los Jóvenes Coreanos

Me encantó esta foto para ilustración del artículo en cuestión.  Él es uno de mis rapperos coreanos favorito: TABLO.   Y es importante aclarar, antes de que me demanden o algo –jajaja—, que en el caso de Tablo, él está muy bien casado y su hijita nació dentro de un matrimonio legal.

48029899

¿Cuánto han cambiado las perspectivas sociales de los coreanos en los últimos 2 años?

Actualmente, las generaciones jóvenes de coreanos hacen comentarios tales como:

“No hay nada malo con los matrimonios internacionales”. “Las tareas domésticas deben ser compartidas entre esposos y esposas”.

¿Qué opinan las generaciones más viejas?

Bueno, con el avance tecnológico y la globalización de los medios de comunicación, el término “la brecha entre generaciones” ya no tiene un significado muy importante. Hoy en día, muchas personas bien “entraditas en años” están comenzando a pensar de forma muy diferente.

De hecho, la mentalidad de la población en general acerca de la perspectiva social y de lo que realmente importa para las personas está cambiando vertiginosamente.

De acuerdo con la Oficina Nacional de Estadísticas, en un estudio que se realizó en 17,424 hogares –y el cual se lleva a cabo cada 2 años—se reveló que ha habido cambios drásticos en los puntos de vista y opiniones acerca del manejo del hogar, la salud, la educación, el medioambiente y la seguridad.

Un hallazgo sobresaliente fue el 45.9% de coreanos entre las edades de 20 y 30 años que piensan que está bien vivir juntos antes del matrimonio. Este porcentaje fue un aumento significativo en comparación con el 40.5% de coreanos que pensaban de igual forma hace 2 años atrás.

Así mismo, un 64.4% de los encuestados respondió que no eludirían un matrimonio internacional.

Sin embargo, sólo un 22.4% de la generación de jóvenes opinó que está bien tener hijos fuera del matrimonio, lo que sigue representando un pequeño aumento en comparación con el 20.6% de jóvenes que si estuvieron de acuerdo con esto hace 2 años atrás.

~~ Redacción, traducción y adaptación de Iraitiel Ritter.

Cr: 커려 타임스

viernes, 28 de diciembre de 2012

Nombra Ese Fuego Artificial


En serio... las cosas que uno aprende con los dramas coreanos.  ¡Por eso es que me encantan!

En lo personal, siento que las novelas latinas y norteamericanas me proporcionan entretenimiento más que otra cosa.  Sin embargo, rara vez siento que aprendo algo de utilidad, o por lo menos, interesante de ellas.

Ahora bien, esto no es decir que nunca haya aprendido algo de las películas, caricaturas, novelas, shows de t.v., documentales, o cualquier otro tipo de programación latinoamericana o norteamericana.  Ya que como todos sabemos, se aprende de TODO en la televisión y el cine.  ¡Hasta lo que no se debe aprender, se lo termina aprendiendo uno!

No obstante --y aclaro nuevamente, esta es mi opinión muy personal--, yo siento que rara vez me encuentro con algo en las novelas occidentales que me haga exclamar: "¡Oh!, ¿en serio? Ni me lo imaginaba", o "¡mira que curioso!, o simple y sencillamente, "¡que interesante!"

Sin embargo, éste no es el caso con los dramas coreanos.  Casi todos --y ¡ojo!,digo casi todos porque NO son todos-- los dramas coreanos sacan algún detallito que me deja con cara de "mira no más"; que despierta mi curiosidad; y que dicho sea de paso, me impele a investigar un poquito más sobre el tema.

Este fue precisamente el caso mientras miraba el drama "The man who can't get married".  En esta escena en particular, los personajes están observando los fuegos artificiales desde la azotea de un edificio; y el protagonista comienza a llamar a los fuegos artificiales por nombre; después verificaba los mismos con pequeño catálogo que tenía en mano.

Ring, ring.  De una vez sonó la campanita de mi mente inquisitiva en mi cabeza. "¿De verdad los coreanos le han puesto nombre a los fuegos artificiales o se les ocurrió hacer esto para el drama?"  Por supuesto que cualquier cosa menos quedarme quieta.  De una vez abrí el navegador de internet y comencé mi investigación sobre el tema.

Pues descubrí que eso de nombrar fuegos artificiales, no es invento coreano.  De hecho, los fuegos artificiales tienen sus nombres oficiales basados en los efectos visuales y de sonido que presentan. ¡Interesante!

Digo, yo tengo varias décadas (es completamente intención del autor el no especificar el número exacto de décadas jajaja) de estar observando el despliegue de fuegos artificiales para cada navidad y fin de año.  A decir verdad, mi abuelito fue el primero en comenzar la exhibición de fuegos artificiales en la Playa Gorgona.  Sin embargo, en todo este tiempo, jamás me cruzó por la mente que los fuegos artificiales tienen sus nombres propios.  Nuevamente, una cosita más que descubrí a través de un drama coreano.

Éste será mi primer Año Nuevo en que --aparte de exclamar muchos "¡Oooh's, uuuh's y aaah's!"--, también estaré muy entretenida tratando de identificar los diferentes fuegos artificiales. Gracias a un drama de la Ola Coreana, la misma actividad que he hecho por décadas tendrá un toque de novedad para mí.

Aquí les dejo dos enlances donde pueden encontrar diferentes figuras de fuegos artificiales con sus respectivos nombres y una breve descripción de los mismos.

http://www.pbs.org/capitolfourth/firework-name.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Fireworks#Types_of_effects

¿Cúantos fuegos artificiales serás capaz de identificar esta vez?

viernes, 2 de noviembre de 2012

El Milagro del Río Han

Lo prometido es deuda. Aquí está el video que prometí subir en mi TalkShow. La verdad, a mí me conmovió y me inspiró mucho. Espero que a ustedes también les sirva de motivación. Cada vez que siento que no puedo más; cuando quiero colgar los güantes; cuando ya estoy a punto de darme por vencida porque no puedo cambiar alguna situación de mi vida actual, recuerdo lo que he aprendido de esta etapa de la historia de Corea, y sigo adelante. Claro, primero trato de apoyarme en Dios, después recibo motivación de mi MADRE y mi tía, jejeje, y finalmente me doy mi "shot de adrenalina" con este ejemplo a seguir ^^

lunes, 10 de septiembre de 2012

La “Lluvia” Surcoreana (Parte 1)

…Y después de haber sido impelida de un lado a otro por el Hallyu, fui empapada completamente por La Lluvia Coreana, una lluvia… mágica.

Yo la verdad no sé mucho de Geografía, Meteorología, Climatología, Hidrografía, etc.  Sólo recuerdo que en la escuela me enseñaron que hay diferentes tipos de lluvia (lluvia por convección o corrientes, lluvia orográfica o de relieve, y lluvia frontal o ciclónica) y que las lluvias tienen diferentes tipos de intensidad (débil, moderada, fuerte, muy fuerte y torrencial).  Tampoco recuerdo cuál era la diferencia entre un aguacero, un chubasco, un chaparrón, un monzón y demás.  Sólo sé que el término “lluvia” se usa para describir casi todo tipo de precipitación acuosa de cualquier intensidad.

Lo que sí sé con seguridad es que en Corea del Sur hay una Lluvia muy especial.  Una lluvia que se originó únicamente en ese país y que ha regado tierras extranjeras gracias al impulso de los “vientos” de la tecnología actual y de los medios de comunicación global.

A a mi parecer, de verdad no hay mejor nombre que se le pueda dar a este fenómeno coreano que Lluvia, ya que muchas veces esta precipitación viene con una intensidad suave, otras veces en forma de tormenta eléctrica, a veces con la calma de una llovizna, otras más con lo inesperado y corto de un aguacero, y algunas otras veces con el ímpetu de una tromba con vórtices.

Me cayó encima un diluvio torrencial.

Antes de ver mi primer drama coreano y de ser bañada por la lluvia coreana, había tenido la oportunidad de conocer a algunos japoneses y a un coreano que estaban sirviendo como voluntarios aquí en Panamá.  En una de mis tantas conversaciones con ellos, tocamos el tema de los ojos.  Ahí me di cuenta que tanto los coreanos como los japoneses tienen una obsesión con los ojos redondos y grandes; y mientras más grandes mejor.

Por aquella época (año 2007), yo estaba interesada en aprender el idioma japonés; y por recomendación del profesor de japonés del que en aquel entonces era mi pareja, comencé a ver doramas japoneses para acostumbrar mi oído al idioma.  Y en efecto, noté que la tendencia era poner actores y actrices con ojos grandes en el reparto principal.  Rara vez, veía a algún actor o actriz con ojos muy rasgados y pequeños dentro del elenco principal, y mucho menos, dentro del papel protagónico.

Sin embargo, en el 2009, cuando tuve mi primer contacto con la Ola Coreana a través del drama coreano “Full House”, quedé verdaderamente impactada y sorprendida.  ¡El personaje principal tenía los ojos más sesgados, pequeños y hermosos que había visto en mi vida! Unos ojos verdaderamente cautivadores, seductores e hipnotizadores.  El impacto fue tan grande, que no podía despegar mis ojos de la pantalla.  Pena me da decirlo, pero honestamente congelé la imagen de la cara del actor en mi televisor por varios minutos.  Simplemente, estaba hechizada.

En ese momento, no me percataba de lo que realmente estaba pasando. No entendía que en ese preciso instante, justo en el momento en que miré esos ojos, me cayó un palo de agua encima –como decimos en buen panameño.  Sí señores, en ese momento me atrapó la Lluvia Coreana… lo único es que yo no lo sabía.

Descubro La Lluvia Surcoreana.

Inconscientemente, me había tocado la magia de la Lluvia Coreana.

Conscientemente me preguntaba: “¿Y qué bicho les picó a estos coreanos? ¿Y eso que escogieron a un actor con ojos tan chicos si yo sé que a ellos les gustan los ojos grandes? ¿Será que en Corea todos los actores son así?”  Digo, si hubiese seguido viendo el drama, en vez de congelar la pantalla, no me habría hecho semejantes preguntas: La protagonista y el resto del elenco principal tenían ojos que iban de moderadamente grandes a enormes.  Pero en ese momento estaba tan sorprendida que, en vez de seguir viendo el drama, le puse alto y me puse a buscar otros dramas coreanos al azar sólo para mirar los ojos de otros actores y comprobar si el asunto era que la mayoría de los actores coreanos tienen ojos pequeños.  Por supuesto, el resultado de mi breve investigación fue que la mayoría de los actores y actrices coreanos principales suelen tener los ojos grandes también. 

Entonces deduje: “Quiere decir que este hombre tiene que ser tremendo actor, alguien especial y con mucho carisma para que pasen por alto que tiene los ojos pequeños”.

En fin, continué viendo el drama y a medida que me iba sumergiendo en el mismo y me iba arrastrando la Ola Coreana cada vez más y más, sentía todavía más curiosidad en saber quién era ese actor.  De hecho, mi curiosidad principal era entender por qué me atraía tanto ese actor.  Digo, por un lado el drama estaba despertando sentimientos que tenía adormecidos por mucho tiempo y estaba buenísimo, súper entretenido; por otro lado, en realidad este actor estaba guapísimo (tiene un cuerpo escultural jejeje).  Sin embargo, ninguna de estas dos razones eran suficientes para explicar el por qué de mi fascinación con este actor.

¡”Hellooouu”! Primero que todo, estamos hablando de que yo ya no era ninguna niña en ese entonces como para estarme infatuando con artistas.  Así que realmente me avergonzaba un poco darme cuenta de que siendo toda una mujer “hecha y derecha”, me llamara tanto la atención un actor.  Segundo que todo lo que resta, no era la primera vez que veía un actor guapo, carismático y talentoso –esos abundan—; pero nunca, ni siquiera en mis años de pubertad y adolescencia, me había infatuado con ningún artista (bueno, a excepción de Elvis Presley y Christopher Reeve (Superman) quienes fueron mis “novios” cuando yo tenía 6 años jajaja, fuera de eso, absolutamente nadie más).

Definitivamente tenía que indagar en esto; por la sanidad de mi mente, realmente era necesario.

Lo primero que hice fue buscar el nombre del actor. ¡”Surprise”!… ¡¿BI RAIN?!… ¡Me estas bromeando, ¿verdad?!…  ¿¿¿Lluvia??? (Bi = Lluvia en coreano, Rain = Lluvia en Inglés). O sea, el hombre tiene nombre artístico estilo 50 Cents, Dr. Dre, Eminem, Ice Cube, etc.  Nooo, ¡y espérate!… ¿Qué es lo que dice aquí? ¡El hombre es cantante, modelo y director ejecutivo de su propia línea de ropa “Six to Five” y de su sello discográfico J. Tune Entertainment! ¡Y sólo tiene 27 años! (Esa era su edad en el 2009).

A medida que sigo leyendo, se me van abriendo más y más los ojos que, dicho sea de paso, yo también los tengo chiquitos jejeje. ¡Este hombre no es ninguna broma!

Sin embargo, hasta ese momento todavía seguía siendo una Lluvia fuerte la que me estaba mojando.  ¿Cuándo fue que Bi Rain se convirtió en un torrente lluvioso para mí? ¿Cuándo fue que verdaderamente me arrastró el aluvión de la magia de Bi Rain? ¡Aaahh! Bueno,… eso fue cuando dejó de ser un simple artista y se convirtió en mi inspiración.

Pero bueno, eso se los cuento después.  Por ahora me despido y les dejo con algunos datos básicos de Bi Rain… Annyeong yeoreobun (Adiós a todos).

~~Por ISR

 

Conoce a la Lluvia, BI RAIN

Rain-bi-jung-ji-hoon-rain-bi-24299868-1024-768

Nombre: Jung Ji Hoon, Jeong Ji Hun

Apodo: Woodi

Nombre Artístico Inglés: Rain

Nombre Artístico Coreano: Bi

Fecha de Nacimiento: 25 de Junio de 1982

Lugar de Nacimiento: Seúl

Signo Zodiacal: Cáncer

Estatura: 184 cm.

Peso: 176 lb.

Tipo de Sangre: O+

Lema: Esfuerzo interminable, entereza (aguante) interminable, modestia interminable.

Género Favorito: R&B, hip-hop, funk

Deporte Favorito: Basketball, Natación

Color Favorito: Blanco, Negro.

Actor Favorito: Charlie Chaplin, Han Seok-Kyu

Cantante/Artista Favorito: Michael Jackson, Janet Jackson, Usher, JT, Omarion

Hobbies: Películas, música, coleccionar zapatos y ropa, comer, bailar, cantar.

Fan Club Oficial: Cloud/Clouds

Fan Color: Plateado

Debutó con “Fan Club” en 1998

Debutó como “Rain” el 24 de Abril de 2002

Album Musical Debut: Bad Guy

Serie de T.V. Debut: Sang Doo! Let’s Go To School (2003)

Película Debut: I’m a Cyborg, But that’s O.K. (2006)

Primer Papel Principal en Película de Hollywood: Ninja Assassin (como Raizo, 2009)

BI Rain Wikipedia