Talk Shows

domingo, 8 de febrero de 2015

Si vienes a Corea, no se te olvide traer…

--¿Dinero?

--Mmm, dinero es importante pero… no, no es eso.

--¿Pasaporte?

--“Helloouu”, sin pasaporte no podrías venir a Corea, para comenzar.

--¿Una cámara?

--No.

--¿Celular?

--No.

--¿Ropa?

--No

--¿Diccionario de Coreano, medicinas, los boletos para el concierto de Big Bang…?

--No.  Todo eso lo puedes conseguir acá, pero lo que sí no podrás conseguir, o te costará mucho trabajo conseguir, o lo conseguirás pagando un ojo de la cara son estas 3 cositas:

Desodorantes en barra, juegos de sábanas y brasieres copa C para arriba.


Al empacar para venir a Corea, por supuesto que empaqué un desodorante de barra nuevecito.  UNO.  Digo, para que empacar más, ¿verdad?, si este es el tipo de cosas que puedes conseguir hasta en la tienda más ordinaria, rústica y simple…

…de Panamá por lo menos, pero no de Corea >.<



A todo esto, ya tenía varias semanas de estar en Corea, pero no había caído en cuenta de la escasez de desodorantes en este país, hasta que mi querido amigo, Marcos, trajo el tema a colación. Por supuesto que lo primero que hice la siguiente vez que fui al supermercado, fue cerciorarme de si esto era cierto o no. Y para mi sorpresa, resultó completamente cierto.  NO HAY DESODORANTES EN COREA.

Bueno, en realidad decir que no hay desodorantes en Corea, es una exageración; pero es casi la realidad.  Sólo hay una marca: NIVEA.  No siempre encuentras los desodorantes en barra, solo en espray; y cuando los encuentras en barra, solamente hay una o dos fragancias para escoger; de hecho, en espray también sólo hay una o dos fragancias para escoger.  Un desodorante en espray pequeño cuesta de $5 a $8 y si es la lata grande, cuesta $12 a $15.  El desodorante de barra cuesta $8 a $10. De paso, no todas las tiendas y supermercados venden desodorantes, sólo los supermercados más grandes los tienen.

Casi me dio un patatús cuando descubrí esto porque señores, penita me da escribirlo, pero yo soy un caso serio sin desodorante >.<  Así que ya me estaba viendo en aprietos en un futuro cercano, cuando se acabara mi número único desodorante.

Alguien me dijo “bueno, probablemente los consigas en Itaewon”, que es el área comercial más frecuentada por extranjeros en Seúl, pero digo, yo no me iba a tirar un viaje a Seúl sólo para comprar un desodorante.  A Dios gracias, mi buena amiga Ana, me trajo 5 barras de mi desodorante favorito cuando vino de visita en Octubre del año pasado.

Mi cabeza no podía entender, cómo, un país tan avanzado como Corea, no tiene disponible un producto tan básico como lo es un simple desodorante, pero es que, según ciertos estudios, los Coreanos tienen un “je ne sais quois” en su química corporal que evita que hiedan a grajo.  Por supuesto que yo tenía que poner a prueba esto también jajaja.

En mi Universidad hay un departamento para los oficiales de reserva del ejército coreano, y claro está, estos soldados tienen que salir para hacer mucho, mucho ejercicio.  Pues bien, un día decidí ir más temprano a clases, y caminar por todo el medio de la acera sobre la que el pelotón siempre trota –aquí entre nosotros, yo sabía que terminarían abriéndose como las aguas del mar rojo y me pasarían por los lados --, de esta forma el tufo llegaría a mi nariz.  Esta prueba la hice cuando todavía era verano y hacía mucho calor.  Los soldados venían corriendo en mi dirección, sudados; me pasaron por los lados, y CERO tufo. En serio, ningún mal olor.  “Aaah, por eso es que no venden desodorantes en Corea.  Es que no los necesitan”, comprendí en ese momento.

Sin embargo, también pensé “pero igual, deberían vender más desodorantes, y en muchas variedades y más baratos porque los coreanos se están globalizando y ahora hay muchos extranjeros en su país y pues los extranjeros no tenemos ese “yo no sé qué” en nuestra química corporal que impide que despidamos mal olor.”  De hecho señores, ya me he encontrado en circunstancias donde hay puros extranjeros y en el ambiente perdura un olor non grato.

Pasando al tema de los juegos de sábanas. 

 Jamás olvidaré cuando mi madre me metió un juego de sábanas en la maleta y yo lo saqué porque “me ocupaba mucho espacio, y además, en Corea lo podría comprar”.  Craso error, en Corea NO HAY. Aquí sí que no estoy exagerando.  Bueno, la verdad no he ido a Itaewon todavía, donde aparentemente se consiguen todas las cosas extranjeras; pero en todas las tiendas, centros comerciales y supermercados que he visitado, NO HAY.  Hay sábanas, pero no JUEGOS de sábanas.




Además, la mayoría de las sábanas, son las que nosotros, los panameños, utilizamos para arroparnos, no para forrar el colchón.  Que dolor de cabeza encontrar una sábana para forrar el colchón, y cuando la encuentras, te cuesta de $15 hasta $30 esa única sábana, sin contar que tienes que comprar la sábana para arroparte y la funda de la almohada por separado.

Para esto sí que no he encontrado explicación, pero así es como es.

Finalmente, llegamos al asunto de los brasieres de talla grande.

Para las jovencitas bien dotadas, es muy, pero muy recomendable que traigan suficientes brasieres de su talla si vienen para una estadía prolongada en Corea.

En realidad, debe haber lugares donde los venden porque no todas las coreanas son delgadas y de busto pequeño; pero lo cierto es que no se encuentran en cualquier tienda de ropa.  Y lo otro cierto es que las tallas C y D coreanas, no sé cómo explicarlo, pero realmente no son las tallas C y D que normalmente yo compraría en Panamá; vienen siendo como el corpiño que yo usaba en primer ciclo de secundaria o algo así.  En otras palabras, y para ponerlo de forma más ilustrativa, con una talla D coreana me queda medio seno por fuera.  Es todo lo que tengo que decir al respecto >.<  Además, he escuchado (y esto no lo he comprobado) que como las tallas grandes son consideradas casi como prendas de vestir exclusivas, son algo costosas también.

En fin, fuera de esto, prácticamente todo lo demás, se puede encontrar perfectamente en Corea.  Pero con estas tres cositas, mejor es “prevenir que lamentar” y venir suficientemente preparados.

~~Por Iraitiel Ritter.

¿Tienes algún tema que te gustaría tocar o alguna pregunta sobre Corea? Déjame un mensaje o comentario, si es algo de lo que tengo conocimiento o he experimentado, con mucho gusto trataré de escribir sobre eso.


Tun, tun… ¿alguien ahí?

Sí, mi Blog ha estado abandonado por un buen tiempo.  Probablemente, sólo mi mamita querida (jajaja) leerá mis publicaciones, si le pido el favor.  Sin embargo, no pierdo las esperanzas, y creo que podré recuperar mis lectores.

Desde que pisé suelo Coreano, encontré un y mil temas de que  “hablar”; pero al final terminé tan absorta en mis clases de coreano, que a duras penas podía sacar tiempo para respirar.  Ahora, estoy gozando de unas bien merecidas vacaciones, y espero ponerme al día con algunos de los temas que desde hace rato quería escribir.

Y es que hasta yo misma me recriminaba, “¿cómo así que ahora estás en Corea, en el verdadero meollo del asunto, y ahora no escribes nada?  Justo cuando ya no se trata de “escuché, leí por ahí, vi por allá, me dijeron…”, ahora no escribes nada.  ¡Cómo así!” Pero bueno, qué se podía hacer, mi cabecita es un poco dura y pues me toca estudiar duro para aprender jajaja.

En fin, el primer tema…

miércoles, 25 de septiembre de 2013

Y la Ola Coreana me Trajo a Wilson Ching y a Brian Seo (Parte I)

 Dos canta-autores carismáticos, extremadamente talentosos que tuve el placer de conocer en persona. 




“¡Espérate un momento! Wilson Ching es panameño!”

Exacto.  Pero de no haber estado “surfeando la Ola Coreana”, estoy completamente segura que no habría tenido la oportunidad de conocerlo personalmente.  ¿Por qué? Pues simple y sencillamente porque fue a través de  Korea Fans Panama (la asociación de fans de la cultura coreana a la que pertenezco) que se estableció el contacto con estos artistas.
 Segundo, gracias a mi programa de radio virtual acerca de la cultura coreana, he podido dar a conocer mi voz (y el talento que tengo para hablar como papagayo –jajaja—pero de forma clara y entendible, que conste jajaja); y por lo tanto, se abrieron las puertas para que pudiese entrevistar a Wilson y Brian en una estación de radio nacional (Power 92.1). Por lo tanto, en mi corazón, fue gracias al Hallyu que pude conocer a estos grandes talentos.

Conociendo al artista


 Wilson Ching es panameño.  Nació en la provincia de Colón; pero actualmente vive en los Estados Unidos, en el estado de Nueva York.

El pasado 21 de septiembre de 2013 presentó su primer concierto especial, “Es por ti”, en la discoteca Nuvo de la ciudad de Panamá. El concierto fue un total éxito.  Cantó varios temas de su más reciente producción discográfica, cuyos géneros musicales incluyen la balada, el pop, reggaeton, k-pop y rock.

Wilson Ching tocó el corazón de todas sus fans con su hermosa voz, su carisma, su cálida sonrisa y su interpretación musical cargada de energía y emoción; lo que le confirió el bien ganado mote de “el Príncipe Ching”.

Sin embargo, si de mi dependiera, yo le apodaría “el Rey del Fanservice”.


En diversas ocasiones pasó tiempo con sus fans y siempre tenía un abrazo, un beso, una sonrisa y un galanteo para todas.  Su día estaba abarrotado de compromisos desde la mañana hasta el anochecer; y no obstante, su sonrisa nunca flaqueó.

Recuerdo claramente una situación en particular: Wilson ya tenía varios días de arribo en Panamá y durante todos esos días había estado promocionando su concierto.  En ese momento, nos encontrábamos en el restaurante “Master Bubble Tea” –en compañía de Edisa Yau, su gerente y promotora; y Brian Seo el productor de su disco--.

Wilson estaba tan cansado que se inclinó para recostar su cabeza sobre la mesa.  En eso, unas fans llegaron al restaurante, y obviamente, quisieron tomarse unas fotos con él.  Como él estaba recostado todavía, ellas no se atrevieron a acercarse a él para pedir una foto.  Por el contrario, se acercaron a mí y me preguntaron si podían tomarse una foto con él. 

Yo no sabía que decir --porque obviamente yo no era quién para tomar decisiones acerca del artista--.  Edisa Yau estaba ocupada y no estaba cerca en ese instante.  De repente, Wilson alzó un poco la cabeza y me miró.  Tenía carita de sueño; pero de todas formas, yo aproveche para preguntarle (con un rostro de súplica o borrego estrangulado jajaja, porque me daba pena) si podía tomarse unas fotos con las chicas.

¡Señores! Fue como si le hubiese picado un mosquito, como si le hubiese salido un resorte de las asentaderas. Se puso de pie en un salto y su rostro se transformó completamente: Se le dibujaba una sonrisa deslumbrante.

Demás está decir que no se tomo una foto con las fans, se tomó varias fotos en grupo e individuales. 

Y es exactamente esa misma calidez y dulzura, ese trato cordial, lo que Wilson transmite en sus canciones.  Sus emociones se reflejan claramente en su voz, la melodía y la letra de la canción.

Por ejemplo, en el título “Quisiera” uno no puede evitar percibir el amor y apoyo incondicional de un hombre profundamente enamorado.  Se distingue claramente el matiz de sufrimiento en su voz por no poder borrar el dolor de la mujer amada.


En “Corazón” se advierte un mensaje de esperanza. La misma tonada de la canción te llena de ánimos, te inspira; como si tuvieses un buen amigo que te dice: No te rindas, no renuncies al amor.


Por otro lado, en “Es por ti” su voz denota felicidad y agradecimiento por encontrar a esa alma gemela.  Uno no puede evitar imaginarse un chico completamente enamorado, ilusionado, totalmente lleno de esa vitalidad y energía que infunde el amor.  ¡Se los juro! Ahorita mismo, yo no estoy enamorada; pero escucho esta canción y no puedo evitar sentir maripositas en el estómago.


De hecho, una noche tuve el inmenso placer de compartir una cena con Wilson y algunos compañeros de KFP en el restaurante “Tomate y Amor”.  Al final de la cena, le pidieron a Wilson que cantara.  Da la casualidad también, que tuve la dicha de estar sentada casi enfrente de él.  Así que cuando el hombre decidió ponerse a cantar, me escogió como “victima” de sus atenciones, y me cantó el coro de “Es por ti”.  ¡Señores! No les miento, se me aceleró el pulso, el ritmo del corazón, se me subió la presión y sentí maripositas en el estómago.  Menos mal que tengo 30++++++ años porque, si no, hubiese creído realmente que me había enamorado en ese mismo instante. 

Y es que Wilson Ching es “el paquete completo”.  Lo que yo llamo un Triple A  (Alto, Apuesto y Atractivo).  Tiene un cuerpo de protagonista de drama coreano (de los que se quitan la camisa y tienen 6 o 12 pack).  Canta hermoso. Tiene una personalidad afable, amigable, alegre y educada.  Es caballeroso.  Compone canciones cuya letra tocan el alma o hacen que uno se sienta completamente identificado.

Quizás le falta bailar un poquito más, pero ¡hey!, no se puede ser perfecto en esta vida, ¿verdad?

En fin, es un artista que vale la pena seguir.  Su trabajo es de calidad y estoy segura que seguirá superándose cada vez más.

Tal vez, la próxima vez que regrese a Panamá, estará a un nivel donde ya no podré acercarme a él tan fácilmente.  Tal vez ya no pueda bromear con él.  Tal vez ya no podré entrevistarlo porque será toda una celebridad que solamente podrá ser entrevistada por gente importante del medio.  Tal vez sólo tenga oportunidad de verlo en la televisión, de escucharlo en la radio, o de verlo en su concierto… Tal vez.

Pero, a pesar de que la idea me entristece un poco, prefiero mil veces que Wilson Ching llegue a ese nivel.  De hecho, espero y le pido a Dios que llegue a ese zenit porque sé que la alegría que voy a sentir cuando esté en su próximo concierto con miles de personas alrededor sobrepasará con creces la felicidad que sentí cuando conocí por primera vez a Wilson Ching, el artista de mi tierra.

En la segunda parte estaré hablando acerca de Brian Seo, otro mega-talento, quien estuvo como artista invitado en el concierto especial de Wilson Ching.

~~Por Iraitiel Ritter.  Cr: Fotografías de Wilsong Ching y Wilson Ching Fan Club


viernes, 28 de junio de 2013

Finaliza la Gira de Arirang Rhapsody por Panamá, Venezuela y Jamaica 2013




La presentación de Arirang Rhapsody fue algo “mágico” para las personas que tuvieron la oportunidad de verlo, yo incluida.  No existen palabras para describir la excelente calidad del show (mucho menos para esta escritora amateur que realmente no encuentra las palabras, los adjetivos calificativos y superlativos para pormenorizar la extraordinaria calidad del show y de los artistas coreanos que dieron vida a esta presentación).

Noreum Machi (conjunto de música y danza tradicional coreana: New Wave Korean Music Group) nos ofreció una magnífica presentación del Samul-nori, que es una adaptación moderna del Pungmul-nori: antiguo ritual de agricultores que tiene su origen en el chamanismo y el animismo.


Los sonidos de percusión, el silbido de los instrumentos de viento, el canto y el baile nos transportaron al pasado de una cultura milenaria, cuando los agricultores estaban a merced total de las condiciones del tiempo para sus cultivos; y por lo tanto, veneraban e invocaban a la lluvia, las nubes, el viento y los truenos.




"En lo personal yo estaba completamente extasiada y feliz con la presentación de Noreum Machi.  Puesto que todavía no se ha cumplido mi sueño de viajar a Corea, cualquier “encuentro cercano” con los aspectos importantes de la cultura coreana (esos que veo en dramas y despiertan en mi mucha curiosidad, o me hacen exclamar: ¡Quiero probar eso!, ¡quiero hacer aquello!, ¡quiero ver esto otro!) me llenan de mucha felicidad. 

Ja, ja, en realidad, me costó mucho trabajo mantenerme quieta.  Mi cuerpo ansiaba bailar al son de la música y del repiqueteo de los tambores."





Por otro lado, Just Dance, un conjunto mundial de danza formado principalmente por B-boys y bailarines aclamados y condecorados en competencias mundiales, nos brindó una alucinante presentación que trascendió los límites del tiempo y nacionalidad a través de la música, la danza y las imágenes.


La fusión de los estilos de danza moderno y contemporáneo, de las luces, el sonido y los movimientos gráficos nos suspendieron en una especie de éter del pasado, presente y futuro combinados en perfecta armonía.



A través de una mezcla de baile callejero (hip hop, b-boying, popping and locking, breakdancing), jazz (bebop) y danza coreana tradicional; los integrantes de Juste Dance interpretaron el significado de Taegeuk (la bandera de la República de Corea), cuyo centro representa la armonía entre el Yin (azul) y el Yan (rojo) y los cuatro trigramas representan el sol, la luna, el cielo y la tierra.


Los cuatro trigramas simbolizan el universo en el que todos los elementos existen en perfecta armonía.  El círculo del Taegeuk simboliza los ideales por la etnia y la unificación.  El Yin y el Yan del Taegeuk son las fuerzas que hacen posible la creación del Universo.  El equilibrio entre los trigramas y el círculo de Taegeuk refleja el principio de igualdad del pueblo coreano y su creatividad.


"En fin, qué más puedo decir, salvo que gracias a toda la energía positiva que recibí durante el taller de danza y las presentaciones de Arirang Rhapsody, obtuve el impulso que necesitaba para retomar una de mis grandes pasiones que tuve en el olvido por casi una década: La Danza.

Sí señores, aunque no me lo crean ja, ja.

Y es que, precisamente, eso es lo que logra un excelente arte: motivar, impulsar, inspirar e influir en las personas.  Sin importar raza, sexo, nacionalidad, idioma, edad e idiosincrasias.

En lo personal, yo no podré olvidar a Noreum Machi y a Just Dance (compuesto por integrantes de diferentes grupos de danza de Corea tales como Funk in the Heart, Animation Crew, Letz Dance Movement, Bopster scat, Chan Crew y Juste pour le Plaisir de Danser)."


"Y mucho menos, podré olvidar al Director de Escenografía (Danny Choi), el Director de Audio (Seong Ho Goh) y al Director de Movimientos Gráficos (Eun Sang Lee) con los que tuve oportunidad de trabajar codo a codo como traductora durante las presentaciones.  Para mí, ellos son la verdadera magia detrás del evento."
Siempre les estaré agradecida porque entregaron toda su energía, porque dieron absolutamente todo de sí para brindarnos una magnífica presentación a pesar del choque cultural, del agotamiento físico y mental, y de las condiciones desfavorables que encontraron en Panamá.




Siempre recordaré las sonrisas, la alegría y el cariño con el que trataron a todos los nuevos fans de Panamá.

~~ Por Iraitiel Ritter.  Fuentes: Korean Foundation. Fotografías: Eunice Ritter y Hanami Sohn.



miércoles, 12 de junio de 2013

El K-POP Irrumpe en el Género de Gangsta Rap

Bueno, por primera vez desde que comencé mi blog, me he visto en la necesidad de corregir un artículo.  No obstante, lo hago con mucho gusto para complacer a mis lectores.

El título original de esta entrada fue “El K-POP Irrumpe en el género del Reggaeton”.  Sin embargo, gracias a los comentarios de varios de mis lectores y a una discusión muy amena que se generó debido a este artículo con algunos de mis amigos y seguidores, resolví redactar el artículo nuevamente para proveer información más exacta.


En realidad, cuando escuché la canción de “No More Dream” de BTS (razón por la que escribí el artículo para comenzar), de una vez me remonté a mi época de secundaria y universidad cuando me pasaba el tiempo escuchando Reggaeton tales como “Lean Back” y otros que sonaban muy similar a esta canción.

Sin embargo, he de admitir que últimamente no escucho mucho Reggaeton; y por lo tanto, no me había percatado de cuánto ha evolucionado este género.  Por lo que pude escuchar anoche –mientras me ponía al día con los títulos del 2012 y 2013—, el Reggae y Reggaeton ahora son mucho más suaves y tienen un ritmo mucho más latino (mmm, no sé exactamente como explicarlo, pero como una mezcla entre bachata, ballenato, salsa, merengue, y hip hop… y en esto me disculpan, pero yo no soy música así que mis conocimientos de géneros musicales son limitados).  Por lo tanto, realmente no tiene ningún parecido con la canción de “No More Dream”.

En realidad, tal como opinaron varias personas, esta canción es mucho más parecida el Hip Hop o Rap Americano con una mezcla urbana y underground.  Después, investigando y leyendo por ahí y por allá, encontré que esta canción cae dentro del género GANGSTA RAP, uno de los tantos estilos de RAP que existe.

Independientemente, el punto es que este es un estilo que anteriormente no había sido usado en el K-pop, y aparentemente ahora, los coreanos han decidido incursionar en este nuevo estilo y explotarlo.


Aclaración importante: No es que los coreanos NUNCA hayan usado este estilo de rap antes.  De hecho, los jóvenes coreanos tienen décadas de bailar, usar y cantar el gangsta rap así como otros estilos de rap también. Pero éste no se había comercializado en el K-pop antes.

Si bien es cierto, a simple oída podría parecer que el K-pop está haciendo una copia al carbón del Gangsta Rap, este para nada es el caso.

Empecemos por el concepto:

A diferencia de los raperos latinos y norteamericanos, que generalmente son solistas o dúos, los coreanos mantienen su concepto de banda o grupo juvenil.

En lugar de sólo salir trepados encima de un carro, bebiendo y fumando en un Club, o recostados al lado de una piscina rodeada de mujeres voluptuosas remeneando el cuerpo en bikini; los ídolos de K-pop continúan ejecutando coreografías sumamente detalladas y sincronizadas en grupo.


Por más que los chicos imitan los ademanes y aspavientos de los raperos de raza negra o hispana, no logran transmitir la imagen de pandilleros y peleones pendencieros.  Simple y sencillamente, transmiten la imagen de chicos algo rebeldes, llenos de energía, y en todo caso, inmaduros en cuyo trasfondo todavía se percibe una imagen de chicos lindos y buenos.

Por otro lado, también mantienen el concepto de vestuarios muy elaborados, coloridos, peinados muy estilizados y maquillaje vistoso, lo cual es típico de la moda asiática. 

Terminemos con la lírica de la canción:

OK, estamos hablando de que el K-pop está incursionando en el Gangsta Rap, un género ya existente.  No estamos diciendo que el K-pop está inventando un género musical nuevo.  Por lo tanto es de esperarse que el K-pop mantenga muchas de las características básicas del Gangsta Rap tales como el ritmo de la música, los instrumentos musicales, y la estructura de la canción.

El mejor ejemplo de esto es esa típica frasecita que escuchamos una y otra vez, que se repite como 100 veces (al punto que parece un mantra) dentro del Battle Rap y Gangsta Rap.  Los coreanos también usan esa frasecita.


Sin embargo, si prestamos atención a toda la letra de la canción, nos damos cuenta de que realmente es una poesía.  Una poesía bellamente escrita y que contiene un gran mensaje como es el caso de “No More Dream” de BTS (agrupación nueva que acaba de lanzar su primer video musical y que todavía no ha debutado en vivo).

En esta canción, los jóvenes levantan una querella contra el sistema de educación tan riguroso, competitivo y sofocante de Corea del Sur.  No obstante, a pesar de que instan a los jóvenes a romper las cadenas y salirse de ese sistema, también exhortan a sus coetáneos a que busquen sus sueños, a que hagan algo grande y significativo con sus vidas. La frasecita pegajosa de la canción “Yamma, ni kkumeun mwoni?” (Hey tú, ¿cuál es tu sueño?) es una pregunta hecha para razonar.


Comparando con el Reggae, Reggaeton y Rap Latino

Definitivamente, esto es muy diferente a la típica letra del Reggae, Reggaeton y Rap latino que solamente habla de que “soy el más macho…soy el que más hembras tiene… soy el que más golpe mete… soy el que más bling-bling tiene, etc., etc., etc.”

Ahora bien, con esto no quiero decir que el Reggae y Reggaeton de estos lares no sirva para nada y que todo sea una porquería.  ¡Para nada!

De hecho, después del Hip-Hop, Pop y R&B; el Reggaeton y el Rap siempre han sido mis géneros musicales favoritos.  A decir verdad, en mis tiempos de bailarina y coreógrafa, eran los géneros musicales por excelencia que usaba para montar coreografías.  Y a decir verdad, hay muchas canciones de reggaeton que tienen letras sumamente bonitas, conmovedoras, motivadoras e inspiradoras.

PERO, (y aquí voy a ser muy franca), de 10 reggaes o rap latinos-, no podemos negar que 7, 8 u 9 son del tipo cuya lírica dice de todo y no dice nada; o dicen cosas meramente improductivas.


 Ahora bien, ¿por qué el K-pop apenas está incursionando en géneros que ya tienen décadas de existir?

Pienso (y esto es netamente basado en mis deducciones y mi sentir) que mucho ha tenido que ver la invasión del K-pop en el mercado latinoamericano.  Con tantas giras y conciertos que se están dando ahora en muchos países de América Latina, el K-pop no sólo está influyendo en el mercado musical y de entretenimiento latino, si no también, el entretenimiento y el mercado musical latino está comenzando a ejercer una fuerte influencia en el K-pop y en el mercado asiático en general.  

Pienso, que los productores de K-pop están descubriendo qué es lo que realmente "le mueve el firmamento", musicalmente hablando, al mercado latinoamericano; y como siempre, encontrarán la manera de adaptar su producto para conquistar ese mercado.  ¡Claro! cuidando siempre de mantener ese sello y toque distintivo de la cultura coreana.

La prueba está en que el español, productos y costumbres latinas hacen su presencia, cada vez más frecuentemente, en dramas, música, comerciales publicitaros y productos asiáticos.  Por ejemplo, en menos de un año ya se han lanzado 3 canciones de K-pop con ritmos de reggae y rap bien afroamericanos: G-Dragon con "Bad Boy", Global Icon con "Beatles", y ahora, BTS con "No More Dream".  Y así mismo, Lee Hyori incluyó un tema musical titulado "Amor Mío" en su último álbum lanzado en el 2013.

En fin, personalmente me alegra mucho que el K-pop se esté expandiendo cada vez más.  No sólo porque hoy en día es mi género musical favorito, si no porque sinceramente pienso que todo buen arte debe continuar creciendo, debe seguir expandiéndose para alcanzar más corazones, y debe ser reconocido mundialmente.

~~ Por Iraitiel Ritter.
~~Cr.: Imágenes de Big Hit Entertainment.


      

miércoles, 15 de mayo de 2013

Celebremos En Mayo Una Vez Más Porque...


...el 15 de Mayo es el Día del Maestro en Corea del Sur.

“A mis queridos lectores, les pido muchas disculpas porque en este artículo sólo voy a tocar el tema por encimita.  Como le dije a una compañera que me preguntó por el artículo después de que escribí “Feliz Día del Maestro” en mi Facebook, me enteré de casualidad, y pues realmente no tuve mucho tiempo de investigar sobre el tema… y mucho menos de inspirarme para escribirlo jejejeje.”


FELIZ DÍA DEL MAESTRO행복한 스승의날 (haengbokhan seuseung ui nal)


Sin embargo, estos fueron algunos datitos curiosos que encontré acerca de la forma en que se celebra el Día del Maestro en Corea del Sur:

§         Muchos estudiantes les dan flores (especialmente claveles) a sus maestros. Ésta es una forma tradicional de mostrar respeto al maestro.




§         Los estudiantes entregan regalos a sus profesores, incluso dinero.


 §         Otra forma tradicional es escribiendo “tarjetas de amor”.  Claro está que no son tarjetas de amor, amor, tipo día de San Valentín; pero tarjetas donde se expresa la apreciación, estimación y agradecimiento de los estudiantes hacia el maestro.

§         Finalmente, también se celebra con una fiesta.  Muchas escuelas tienen suficiente presupuesto para que los estudiantes puedan preparar pequeñas fiestas para sus maestros.

Y por último, lo que más me llamó la atención fue que los exalumnos entre las edades de 20 a 39 años acostumbran a llamar o visitar a sus antiguos profesores y maestros para felicitarlos.  Digo, puede que no contacten a todos y cada uno de los maestros que tuvieron, pero sí acostumbran llamar a los maestros. 

Este aspecto llamó poderosamente mi atención porque en mi país de a milagro felicitamos a los maestros que tenemos cuando todavía asistimos a la escuela, mucho menos después que ya nos hemos graduado y nos hemos desentendido de todo lo que tiene que ver con el mundo académico.

No obstante, según un artículo publicado el 14 de mayo de 2012 en el Korean Times, esta costumbre se está comenzando a perder.  Según una encuesta, 2 de cada 3 coreanos en sus 20s o 30s no tenían ningún plan ni intención de visitar o llamar a sus antiguos maestros.  Por varias razones que van desde estar muy ocupados, no tener dinero, no recordar a ningún maestro, no haber tenido una relación cercana con ningún profesor, hasta el no sentirse dignos de visitar a sus maestros por sentirse insuficientes o inadecuados con los logros obtenidos hasta el momento (en otras palabras, para no decepcionar al maestro).

Bueno, sinceramente espero que este no sea el caso, y que la costumbre no se pierda porque me parece hermosa.  Aunque honestamente, entiendo que en estos tiempos, donde la vida es tan ajetreada, cada vez hay menos tiempo y se hace mucho más difícil cumplir con este tipo de observaciones.

~~Por Iraitiel Ritter

miércoles, 8 de mayo de 2013

Bueno, Y Ahora Celebremos el 8 de Mayo porque…

…es el Día de los Padres (o sea, mamá y papá) en Corea.

Día de los Padres 어버이날 (Oebeoinal)

parents

A este día no le dan muchos bombos y platillos como al Día del Niño en Corea del Sur.  Pero también es un día importante.

Es el día en que se honra a las personas que estuvieron dispuestas a sacrificar sus deseos para cumplir los nuestros.  El día que se reconoce todo el esfuerzo y sacrificio que han hecho nuestros padres para cuidarnos y darnos lo mejor posible; y también es el día que se manifiesta el agradecimiento por todo el amor recibido por parte de los padres de forma pública.

carnationTradicionalmente, este día se celebra colocando una flor en el lado derecho del pecho del padre y de la madre.  Las flores más escogidas son las rosas y claveles; y algunas veces, son hechas a mano también.  Además, los hijos pasan tiempo con los padres haciendo actividades que a los padres les gusta.








Sin embargo, con el paso del tiempo y la modernización, la forma de expresar los sentimientos y el agradecimiento ha cambiado también.  Hoy en día, muchos hijos estilan regalarles a sus padres cirugías cosméticas como estiramientos faciales, tratamientos de botox y trasplantes de cabello para que sus padres siempre luzcan más jóvenes y saludables.  Por supuesto, un sobrecito con dinero no puede faltar ^.~
South_Korean_Rever_1577640a
En mi país, Panamá, celebramos el Día de la Madre y el Día del Padre por separado (porque cada uno se merece su propio espacio para ser el centro de la atención, claro está jajaja).  Sin embargo, aunque en Corea del Sur “matan 2 pájaros de un tiro”, no se puede negar que el coreano recorre una milla de más para agasajar a sus padres y brindarles todo el honor y respeto que estos se merecen.

parentsday_carnation
De hecho, en su cotidiano vivir, es como si siempre fuera un día de los padres.  No porque todos los días los hijos coloquen flores en sus pechos o den regalos costosos a sus padres; si no porque el nivel de respeto conque los hijos tratan a sus padres en Corea del Sur es tan, pero tan elevado, que los hijos siempre dan muestras de respeto y apreciación a sus padres sin necesidad de que sea un día o una festividad especial.  Un digno ejemplo a seguir.


 ~~Por Iraitiel Ritter